大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于孔雀东南飞的问题,于是小编就整理了4个相关介绍孔雀东南飞的解答,让我们一起看看吧。
孔雀东南飞译文和解析?
译文和解析如下:
译文:
序说:东汉末建安(公元196-219)年间,庐江太守衙门里的小吏焦仲卿的妻子刘兰芝被焦仲卿的母亲赶回娘家,她发誓不再改嫁,但她娘家的人一直逼着她再嫁,她只好投水自尽。焦仲卿听到妻子死了,也在自己家里庭院的树上吊死了。当时的人哀悼他们,就把这首诗写成这样。孔雀朝着东南方向飞去,每飞五里便是一阵徘徊。“我十三岁就能织出白色的丝绢,十四岁就学会了裁衣。十五岁学会弹箜篌,十六岁就能诵读诗书。十七岁做了你的妻子,但心中常常感到痛苦伤悲。你既然已经做了府吏,当然会坚守臣节专心不移。只留下我孤身一人待在空房,我们见面的日子常常是日渐疏稀。每天当鸡叫的时候我就进入机房纺织,天天晚上都不能休息。三天就能在机上截下五匹布,但婆婆仍旧嫌我织的慢。不是我纺织缓慢,而是你家的媳妇难做公婆难服侍。我已经受不了你家这样的驱使,白白地留着也是屈辱。”
解析:
《孔雀东南飞》通过刘兰芝与焦仲卿这对恩爱夫妇的爱情悲剧,控诉了封建礼教、家长统治和门阀观念的罪恶,表达了青年男女追求婚姻爱情自主的合理愿望,歌颂了抗礼斗争和勇敢、坚韧、勤劳、善良精神。
孔雀东南飞的原文?
汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。
孔雀东南飞,五里一徘徊。
“十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。鸡鸣入机织,夜夜不得息。三日断五匹,大人故嫌迟。非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施,便可白公姥,及时相遣归。”
府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇,结发同枕席,黄泉共为友。共事二三年,始尔未为久,女行无偏斜,何意致不厚?”
孔雀东南飞是什么意思?
“孔雀东南飞”是一个成语,源自《诗经》中的《鸡鸣》篇:“孔雀东南飞,五彩缤纷衣。虽则万里外,吾往犹可追。”这句话描绘了孔雀华丽的羽毛和它在远方飞翔的景象。在现代汉语中,“孔雀东南飞”则用来形容人或物非常远离或难以追及,也有可能是因为珍贵而难以得到。
这句成语中的孔雀,代表着华丽、美丽、高贵、珍贵,而“东南飞”则表示远离,难以追及。因此,这句成语的意思就是追求美好的东西,但往往难以得到,甚至无法实现。
生活中,我们可以用这句成语来描述一些自己向往却无法轻易实现的事情,例如追求理想、追寻真爱等。不过,这句成语也可以提醒我们,珍惜眼前拥有的一切,不要盲目追逐虚荣和不切实际的东西。
长恨歌孔雀东南飞原文?
汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。
孔雀东南飞,五里一徘徊。
“十三能织素,十四学裁衣。十五弹箜篌,十六诵诗书。十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移。贱妾留空房,相见常日稀。鸡鸣入机织,夜夜不得息。三日断五匹,大人故嫌迟。非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施。便可白公姥,及时相遣归。”
府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇。结发同枕席,黄泉共为友。共事二三年,始尔未为久。女行无偏斜,何意致不厚。”
到此,以上就是小编对于孔雀东南飞的问题就介绍到这了,希望介绍关于孔雀东南飞的4点解答对大家有用。